주간 베스트 월간 베스트 3개월 베스트 베스트 게시물
too much ? very much? 2 5,273 핑크뮬리
want ? need? 1 4,618 핑크뮬리
외로움 vs. 심심함 0 5,366 핑크뮬리
为什么叫东西不叫南北 0 5,189 핑크뮬리
연길시 신화서점 조선말 도서

이 문장이 정상적인 일본어 맞습니까?

청도해변가 | 2020.11.05 20:32:20 댓글: 2 조회: 4763 추천: 1
분류일본어 https://life.moyiza.kr/langstudy/4193472

而シテ隣接方段所管伊利克得給水塔ハ所谓属所ニ位置スル関係上今後列車増発ニ際シ若干给水ノ不足ヲ感セルニ非サルヤト思料セラル同段所管内給水塔ニ関シテハ概シテ給水不足ヲ認メス列車増発ニ際シテ所要給水塔ニ就キ給水設備ノ萬全ヲ期シツツアリ


어떤 사람이 저를 보고 이런 문장을 번역해 달라는데 저는 아무리 봐도 이게 정상적인 일어문장 같지 않습니다.
글자가 깨진것 같기도 하고 도무지 알아볼수가 없어서 잘못된 문장 같다고 하니까 아니라면서 문제 없는 문장이라고 너무 우겨대길래 이렇게 여기에 글을 올리는데 여기에 일어 고수분들이 많으니까 한번 봐주세요.
보시고 댓글 회답 주시면 고맙겠습니다.

추천 (1) 선물 (0명)
IP: ♡.25.♡.44
부산신항 (♡.122.♡.241) - 2020/11/06 05:12:45

컴퓨터 모니터에서 인코딩 선택이 제대로 안되여서 글자가 깨진것 같습니다 그러나 일본어 수준이 높은분들은 번역할수 있을것입니다 우리한글에서 철자가 간혹 틀려도 그 뜻을 이해 할수 있는것처럼요

청도해변가 (♡.176.♡.148) - 2020/11/06 16:11:12

알겠습니다. 회답 고맙습니다.

9,007 개의 글이 있습니다.
제목 글쓴이 날짜 조회
청개구리
2013-02-17
12730
청개구리
2011-08-09
21863
청개구리
2011-07-31
19770
청개구리
2011-07-14
19073
청개구리
2011-06-28
20694
청개구리
2011-06-13
21178
청개구리
2011-06-03
14494
춘스춘스밤밤
2023-05-26
3716
개선자
2023-04-25
4022
carrie019
2022-06-26
2946
감사마음
2021-12-25
5942
핑크뮬리
2021-12-15
5366
핑크뮬리
2021-12-05
5273
핑크뮬리
2021-12-05
4618
핑크뮬리
2021-11-28
5189
huaxu8
2021-02-23
3664
청도해변가
2020-11-05
4763
카타나
2020-09-30
3151
카타나
2020-09-30
3006
김태중
2019-05-28
3528
김태중
2019-05-19
3380
김태중
2019-05-15
2444
김태중
2019-05-11
2942
김태중
2019-05-06
2620
김태중
2019-05-03
2539
김태중
2019-04-28
2002
김태중
2019-04-21
1990
김태중
2019-04-17
1524
모이자 모바일